Kolimine Vietnamisse
6. juuni 2026
Alina Bolšakova tõlkis festivalil Saratovis
22. november 2024
Kolimine Indoneesiasse
11. juuli 2026
Kolimine Taisse
4. juuli 2026
Kolimine Brasiiliasse
27. juuni 2026
Anastasia Fominykh võitis pronksi Digital Arctic Transfer'il
26. juuni 2026
Kolimine Argentinasse
22. juuni 2026
Marita Lidman rääkis oma teekonnast tehnilisse tõlkesse
21. juuni 2026
Emilia Kadõrmajeva tagas Tansaania presidendi tõlke
15. juuni 2026
Kolimine Hiinasse
13. juuni 2026
Mihhail Zarubin viis läbi meistriklassi vene viipekeele alal
Tatjana Naumenkova esitles kursust poliitilisele tõlkele
11. juuni 2026
Polina Žuravleva tegi sünkroontõlke ÜRO Mudelil MGLU-s
31. mai 2026
Kirill Kazakov uuest raamatust algajatele tõlkijatele
30. mai 2026
Kolimine Serbiasse
Sofja Sõrtšina sai Korea keele olümpiaadil auhinnalise koha
29. mai 2026
Gülbaba Babaev tõlkis türgi keelt KazanForumil
28. mai 2026
Adelina Margieva sai Bulgaaria keele konkursil auhinnalise koha
27. mai 2026
Anastassia Tšernova ja Polina Kozitsõna sünkroonujumisest Tšiilis
25. mai 2026
Kolimine Montenegrosse
23. mai 2026
Tatjana Švets osalemisest KONTAKT #8-l ja näituste tõlkimisest
21. mai 2026
Ilja Tomei sai XXI Türgi keele olümpiaadi laureaadiks
20. mai 2026
Polina Simonova pälvis III astme laureaadi tiitli ilukirjandusliku tõlke alal
19. mai 2026
Kolimine Gruusiasse
16. mai 2026
Maria Romanova saavutas fonetikavõistlusel auhinnalise koha
11. mai 2026
Kolimine Türkiyasse: dokumendid ja apostill
5. mai 2026
Jekaterina Borodulina tõlkis almanahhi Prantsusmaa jaoks
30. aprill 2026
Jelizaveta Mirošnikova tõlkis Stockhauseni raamatu vene keelde
Anna Arestova tagas World Content Marketile tõlke
29. aprill 2026
Anastasia Voronina jagas oma kogemust osalemisest KBK foorumil
Aurika Zinkevich räägib praktikast Tšiilis
28. aprill 2026
Aurika Zinkevich rääkis keelepraktikast Tšiilis
26. aprill 2026
Nadežda Koršunova esitles keeleliste rännakute projekti
22. aprill 2026
Galina Rõženko tõlkis EVL 100. aastapäeva ekskursiooni vene viipekeelde
21. aprill 2026
Valentina Barsukova tõlkis jaapani romaani ACT jaoks
20. aprill 2026
Joel Matvejev osales jidiši festivalil Birobidžanis
1. aprill 2026
Ivan Marakulin tõlkis Vjatka veebisarja vene viipekeelde (RŽJA)
31. märts 2026
Jevgenia Ivanova tõlkis Hiina tudengite jaoks peo
Maria Gromyko andis Fellini klassikale uue hääle vene keeles
30. märts 2026
Anastasia Kirjušina – tõlk Tai Chi päeval Moskvas
29. märts 2026
Jelizaveta Trapeznikova "Zhen Huani legendi" tõlkimisest
Ljubov Fjodorova tõlkis udmurdi proosat Peredelkino külas
18. märts 2026
Nikita Iljin udmurdi keelest tõlkimisest Peredelkino külas
15. märts 2026
Natalja Aleksejeva esines Lingvokonsiiliumil Moskvas
14. märts 2026
Tšeboksari Riikliku Pedagoogilise Ülikooli tudengid tõlkisid näitusel "Kartul-2026"
10. märts 2026
Elena Dibrova tõlkis korea fantaasiaromaani "Iidsete kuningate veri"
9. märts 2026
Joel Matvejev esines ZŠP-l ettekandega jidiši keelde tõlkimise kohta
28. veebruar 2026
Tõlkelinnad korraldasid Aktau's sünkroontõlke inglise keelde
Tatjana Islamajeva korraldas Jakuutias soome keele diktaadi
27. veebruar 2026
Maria Tolstaja Dostojevski jutustuse galeegi keelde tõlkimisest
Jelizaveta Trapeznikova tõlkis hiina novelli vene keelde
26. veebruar 2026
Olga Kameneva esines ettekandega kliinilisest tõlkest
25. veebruar 2026
Gulzada Džumabajeva korraldas kasahhi keele vestlusklubi
1. veebruar 2026
Darja Mavleeva loengust ja Korea antiutoopia tõlkimisest
25. jaanuar 2026
Regina Valijeva tõlkis vabatahtliku projekti Unique jaoks
24. jaanuar 2026